い형용사의 과거부정 높임말 ~지 않았습니다
「なかったです」는 「ありませんでした」와 같은 의미입다.
うるさい → うるさくありませんでした
시끄럽다 うるさくなかったです
「いい(좋다)」의 활용
기본형은 「いい」로 쓰지만 과거형, 부정형 등으로 활용을 할 때에는 「よい」의 형태를 따릅니다.
いい - いいです
いい - よかった - よかったです(○)
いかったです(×)
な형용사의 과거형 ~하였다
과거형은 어미 「だ」를 「だった」로 바꿉다.
すてきだ → すてきだった
멋있다 멋있었다
な형용사 어간 + でした ~하였습니다
すてきでした。
멋있었습니다.
な형용사의 과거부정형 ~하지 않았다
과거부정형은 「じゃ(では)なかった」입니다.
어미 「だ」의 부정형은 「じゃ(では)ない」였습니다. 거기서 부정의 「ない」는 형용사 활용을 하므로, 과거형은 어미 「い」를 「かった」로 바꾸어야 한다는 것을 떠올립시다.
たいくつだ → たいくつじゃなかった
지루하다 지루하지 않았다
な형용사 어간 + じゃ(では)ありませんでした
じゃ(では)なかったです
~하지 않았습니다
すてきじゃなかったです。(=すてきじゃありませんでした)
멋있지 않았습니다.
며칠간・며칠 째를 나타내는 표현
우리말의「3일간 묵다」와「사흘 묵다」는 같은 의미입니다. 마찬가지로 일본어도「三日間泊まる」와「三日泊まる」는 같은 뜻이 됩니다. 기간을 나타내는 말「~間」은 생략할 수 있습니다.
「近(ちか)く」 「遠(とお)く」
1. 모양은 부사형이지만 「近(ちか)く」는 「근처, 가까이」, 「遠(とお)く」는 「멀리」란 뜻으로 명사로 쓰입니다.
2. 「ちかく」(가까이)가 수사(숫자)와 연결될 때에는 「の」를 붙이지 않고 바로 연결됩니다.
一時間ちかく待ちました。
한 시간 가까이 기다렸습니다.
「わたしたち」 「あなたがた」
「たち」 「がた」 둘 다 복수를 나타내는 접미사입니다. 「がた」는 「たち」보다 높임말이므로 상대방에게 붙여서 사용합니다.
わたしたち(우리들) あなたがた(여러분들)
あなたたち(당신들) 先生がた(선생님들)
学生たち(학생들)
「はじめ」와「はじめて」의 차이점
「はじめ」와「はじめて」는 둘 다 우리말로「처음」이라고 해석되나,「はじめ」는「시작,초기」라는 뜻을 가지고 있고, 「はじめて」는「경험이 처음」이라는 뜻을 가지고 있습다.
はじめからおわりまで。 처음부터 끝까지
東京ははじめてです。 도쿄는 처음입니다.
「~屋(や)さん」
명사 뒤에「~屋」가 붙으면 그 직업을 가진 사람 또는 그 가게를 의미합니다. 또한「~屋」뒤에「さん」이 붙으면 그 가게 또는 사람에 대해 가벼운 경의나 친근감을 나타냅니다. 이렇듯「さん」은 사람에게 사용될 뿐만 아니라, 가게나 직업 뒤에도 붙일 수 있습다.
本(ほん)屋さん 서점, 서점 사람
薬(くすり)屋さん 약국, 약국 사람
우리말과 반대인 표현
あちらこちら 이쪽 저쪽
行ったり来たり 왔다 갔다
동사의 ます형 / 동작성 명사 + に ~하러 (동작의 목적)
「に」의 다음에는 「行く」 「来る」 「帰る」등과 같이 이동을 나타내는 동사가 보통 옵니다.
ご飯を食べに行きます。
밥을 먹으러 갑니다.
동작성 명사 (주로 「する」를 붙여서 동사가 되는 명사)
映画(えいが) 영화 勉強(べんきょう) 공부
買(か)い物(もの) 쇼핑 お話(はなし) 이야기
散歩(さんぽ) 산책 スキー 스키
つり 낚시 ダンス 댄스
テニス 테니스
권유를 나타내는「~ませんか」 표현
「~ませんか(~지 않겠습니까)」는 동사의 ます형에 접속하며, 무엇인가를 권유할 때 사용하는 문형입니다.
동사의 명사 수식형
모든 동사는 명사를 꾸며줄 때에 그 모양이 변하지 않습니다.
本を読(よ)む。 → 本を読(よ)む人
책을 읽는다. 책을 읽는 사람
ラーメン 라면
일본의 라면은 우리가 생각하는 인스턴트 라면과는 많이 다릅니다. 일본의 라면은 금방 뽑아낸 생면에 지역마다 다양한 재료와 조리법으로 우려낸 국물이 특징입니다. 그 국물에 갖가지 토핑을 곁들입니다. 대부분 일본라면의 국물은 소뼈, 돼지뼈, 닭뼈를 푹 고아 우려낸 것으로 그 맛이 특이해서 처음 먹는 사람은 입에 안 맞을 수도 있습니다.
塩(しお)ラーメン
醤油(しょうゆ)ラーメン
みそラーメン
豚骨(とんこつ)ラーメン
わかめラーメン
ねぎラーメン