~にする
여러 가지 있는 중에서 어떤 것을 택해 「무엇으로 결정하겠다」는 표현입니다.
今日の晩ご飯は焼肉(やきにく)にします。
오늘 저녁밥은 불고기로 하겠습니다.
최상의 선택을 나타내는「~がいいです」
「~がいいです」는「~이(가) 좋습니다」라는 뜻으로 최상의 선택을 나타냅니다.
「疲(つか)れる(피로하다)、かわく(마르다)、おなかがすく(배가 고프다)、晴(は)れる(개다)、曇(くも)る(흐리다)」
등과 같이 상태를 나타내는 동사는 기본형을 그대로 사용하면 미래의 상태를 뜻하게 되고, 현재의 상태를 말할 때에는 「동사의 연용형 + た(또는 ている)」의 형태로 말해야 합니다.
미래의 상태 → おなかがすく。(배가 고파진다.)
현재의 상태 → おなかがすいた = おなかがすいている。(배가 고프다.)
과거의 상태 → おなかがすいていた。 (배가 고팠었다.)
後(あと)で 나중에, 후에
조사는 「で」를 사용하는 것에 주의할 것.
後で行きます。
나중에 가겠습니다.
物(もの)」가 붙어서 만들어진 복합어
동사의 ます형에 「物(물건, 것)」가 붙어서 복합어를 만들 수 있는데, 이런 종류의 복합어는 다음과 같은 것들이 있습니다.
飲(の)み物(마실 것, 음료수) ← 飲む + 物
買(か)い物(물건을 사는 것, 쇼핑) ← 買う+ 物
食(た)べ物(먹을 것, 음식) ← 食べる + 物
색을 나타내는 형용사, 명사
「赤い・青い・白い・黒い・黄色い」는 い형용사이지만 「い」를 생략하고 「赤(あか)・青(あお) ・白(しろ) ・黒(くろ) ・黄色(きいろ) 」로 사용하면 명사입니다.
색만을 말할 때에는 주로 명사로 많이 씁니다.
この色は赤です。 이 색은 빨강입니다.
本を見る?
우리말로는 「책을 보다」라는 표현은 자주 쓰입니다. 하지만 일본어에서는 그러한 표현은 잘못된 것입니다. 책이나 잡지 종류를 읽는 것이므로, 반드시 「読む」라는 동사를 사용하여 표현하도록 합시다. 「本を見る」라는 것은 어딘가에 놓여있는 물체를 바라보고 있다는 느낌이 듭니다.
동사의 て형
우리말로 「~하고, ~하여, ~해서」라는 말을 만드는 형태
우리말은 동사가 여러 모양으로 변하는데, 일본어는 동사에「て」를 붙여 나타냅니다.
전화하다 → 電話する
전화하고 갔습니다 → 電話して行きました
전화해 주십시오 → 電話してください
전화해서 알았습니다 → 電話してわかりました
て형에 붙는 말
「~て」 (~하고,~하여,~해서)
「~た」 (~했다)
「~たり」 (~하거나)
동사의 て형은 1그룹동사에서 음편(音便)이라는 현상이 일어나는데, 글자 그대로 발음을 쉽게 내기 위해 앞의 음이 일정한 규칙에 따라 바뀌는 것을 말합니다.
가령 「かう(사다)」의 경우, て가 붙으면 원래는 「かいて」가 되어야 하는데 「かって」로 바뀌는 현상입니다.
동사원형 | て형 | |
1그룹동사 | う,つ,る로 끝나는 것 かう, たつ, つくる ぬ,ぶ,む로 끝나는 것 しぬ, とぶ, のむ く나 ぐ로 끝나는 것 かく, ぬぐ す로 끝나는 것 はなす |
う,つ,る를 떼어내고 って를 붙임 かって, たって, つくって ぬ,ぶ,む를 떼어내고 んで를 붙임 しんで, とんで, のんで, く나 ぐ를 떼어내고 いて, いで를 붙임 かいて, ぬいで す를 し로 바꾸고 て를 붙임 はなして |
2그룹동사 | たべる みる |
る를 떼어 내고 て만 붙임 たべて, みて |
3그룹동사 | くる する |
来(き)て して |
[주의]
「行(い)く」는 「く」로 끝나지만 예외로 て형은 「行いて」가 아니라「行って」입니다.
「す」로 끝나는 동사는 음편현상이 일어나지 않고 ます형과 같기 때문에 「して」가 됩니다.
~てください ~해 주십시오(주세요)
일반적으로 많이 쓰이는 요청의 표현이지만, 손윗사람의 경우에는 정중하게 부탁할 때에 적절하지 않을 때도 있습니다.
来てください。 와 주세요.
확인을 나타내는 종조사「ね」
여기서의「ね」는 상대방의 말을 확인하는 경우에 사용하며, 이 때의 억양은 짧게 위로 올려서 말합니다.
일의 순서를 나타내는 て형
「Aて Bする(A하고, B하다)」의 문형으로 여기서의 て형은 「~하고」라는 뜻이며, A가 B보다 먼저 일어난 일임을 나타냅니다.